18233
Book
In basket
(Podróże, Przygody, Odkrycia)
Książka "Rozbójnicy Oceanu Indyjskiego" opowiada o rozboju morskim w ogóle i o piractwie, i o korsarstwie, i o rajderstwie, zaś słowa "pirat" używane jest w dwóch znaczeniach: we właściwym, wąskim, a czasem szerszy przenośnym. Piractwo jest zjawiskiem złożonym, bardzo niejednorodnym i zmieniającym się w czasie. Splata się ono ściśle z historią odkryć geograficznych, a zwłaszcza z historią ekspansji kolonialnej krajów europejskich oraz z próżniejszą walką o kolonie. Jednoocy piraci zakopujący na wyspach tropikalnych skrzynie pełne dublonów są dla piractwa zupełnie nietypowi. Rzeczywistość bywała całkiem prozaiczna i przyziemna, a czasem o wiele, wiele bardziej dramatyczna. Pierwsze wydanie tej książki ukazało się w 1977. W czasie, który od tego momentu upłynął, autor otrzymał od czytelników i specjalistów wiele listów z uwagami i propozycjami, pojawiły się nowe publikacje itd. Nic więc dziwnego, że do drugiego wydania wprowadzono istotne zmiany. Uległa zatem zmianie jej struktura, mniej szczegółowo opisuje się szeroko znaną historię wyprawy Vasco da Gamy, wydatnie skrócono rozdziały poświęcone operacjom krążowniczym pierwszej i drugiej wojny światowej. Na zwolnione w ten sposób miejsce wprowadzono nowy rozdział poświęcony przygodom Beniowskiego i jego towarzyszy, którzy podnieśli bunt na kamczackim zesłaniu, a potem na zdobytym okręcie odbyli zdumiewającą podróż przez Ocean Indyjski. Poza tym do książki włączono opowieści o przygodach Pinta, o próbach podejmowanych przez piratów z Madagaskaru, którzy pragnęli nawiązać kontakty z władcami europejskimi, między innymi z królem Szwecji Karolem XII oraz Piotrem Wielkim, o buncie na "Baunty" itd.
Availability:
Wypożyczalnia Osieczna
O dostępność zapytaj w bibliotece: sygn. 91 (1 egz.)
Notes:
Tytuł oryginału: W Indijskom okieanie : oczerki istorii piratstwa w Indijskom okieanie i Jużnych moriach (XV-XX wieka)
General note
Tytuł oryginału: W Indijskom okieanie : oczerki istorii piratstwa w Indijskom okieanie i Jużnych moriach (XV-XX wieka) (V Indijskom okeane : očerki istorii piratstva v Indijskom okeane i Užnyh morâh (XV-XX veka)). Tłumaczenie z języka rosyjskiego. Autor Igor Możejko w swojej twórczości literackiej używał najczęściej pseudonimu Kir Bułyczow i pod tym pseudonimem jest katalogowany.
Language note
Tłumaczenie z języka rosyjskiego.
Reviews:
The item has been added to the basket. If you don't know what the basket is for, click here for details.
Do not show it again